Сегодня, в эпоху соцсетей, постов, комментариев и прочего, обратная связь между писателем и его читателями зачастую размыта.

То ли дело — 40-е годы прошлого столетия — когда даже знаменитый Трумен Капоте был готов пояснить читателю смысл своего произведения.

Так, The New York Times опубликовал раннее письмо американского писателя, написанного читательнице, которая неверно поняла его рассказ «Мириэм». Он впервые был опубликован в июне 1945 года в журнале Mademoiselle, а в следующем году получил премию О. Генри. В нем идёт речь об одинокой женщине, которая знакомится с загадочной девочкой.

Трумен Капоте

Дорогая Мисс Уоррен.

Спасибо за ваше огорчительное, но тем не менее забавное письмо. Откровенно говоря, ваш вопрос недостаточно обоснован.

Думаю, вы не поняли, как связаны Мириэм и миссис Миллер. Можно сказать, что Мириэм — это и есть миссис Миллер, вернее, злой элемент внутри нее (в каждом ведь присутствует зло в той или иной степени), у которого не было шанса раскрыться. Другими словами, Мириэм — проекция. Помните сказку о гоблинах, которые создали злое зеркало, подняли его вверх и разбили вдребезги, а маленький осколок попал мальчику в глаз, который начал искажать все, что тот видел. Нечто такой же силы воздействует на миссис Миллер. В конце, когда миссис Миллер думает, что избавилась от этого демона-ребенка раз и навсегда, Мириэм возвращается. Читателю дается понять, что она всегда будет компаньоном миссис Миллер. Конечно, существуют медицинские термины для описания психического состояния миссис М. — шизофрения и т. д. Моя история, тем не менее, является вымыслом, и не всегда удается объяснить, что и почему происходит в голове другого.

Оставил ли вас этот ответ в таком же смятении, как прежде? Прошу прощения.

Комментарии