Иллюстратор и каллиграфист Ира Сенатос уже несколько лет проживает в столице солнечной Испании. В рубрике «Космополит» Ира рассказала о двойных испанских поцелуях при встрече, сотрудничестве с изданием-мечты, на которое она согласилась, абсолютно не понимая как исполнить поставленную задачу, и вещах, которые напоминают ей о статусе иммигрантки.

Два года назад я переехала из Киева в Мадрид, с чётким планом поучиться год и вернуться в Киев, с новыми силами и тем самым пресловутым «европейским образованием». Не тут-то было.

IRA2

Но стоит вернуться в начало истории. В Украине я училась на специальности «реклама и PR» в КНУ им. Шевченка. Пару лет проработала по специальности, и фриланс иллюстратором по совместительству. В PR доводилось трудиться днями и ночами в офисе, сотрудничая с крупными международными компаниями. Далее, «обретя в себе художника», решила продолжить учёбу и изучать дизайн в IED Madrid (Институт Европейского Дизайна — IED — Istituto Europeo di Design).

Трудности перевода. Сначала было сложно. Во-первых, язык, практики в котором мне ясно не хватало. Поначалу, после 4-х часов прослушивания испанской речи мой мозг автоматически выключался и переходил в режим «English only». Мне повезло, ведь в моём случае учёба предполагала больше практичных задач, а если приходилось писать – преподаватели относились с понимаем, разрешая переходить на английский.

La_Bicicleta_Cafe2

Другой вопрос – разница менталитетов. В Испании очень открытые, общительные и чрезмерно «touchy»люди. Когда ты здороваешься с человеком – принято целовать его дважды, даже если вы видитесь впервые в жизни. Мы часто шутим, что только в Испании возможно услышать от проходящего мимо человека: «Ммм, ты так приятно пахнешь», — и это будет нормально. У нас такое поведение сочли бы, по меньшей мере, странным, по большей – узрели бы наклонности насильника.

Сложности возникали и с чувством юмора – понимать и шутить. Помню свою первую шутку на испанском, то есть ту, над которой кто-то действительно посмеялся. Пожалуй, эта разница в сочетании с неизвестным языком и стала самой тяжелой для меня.

La_Bicicleta_Cafe3

Все началось с велосипеда. До сегодня я живу с подругой из Киева (Стеф) в центральной части Мадрида, на Tirso de Molina – это в одной станции метро от Sol – центральной городской площади. Большую часть своего времени мы проводим в районе Malasaña – хипстерском или как тут говорят «barrio mas moderno de Madrid», от которого нас отделяют 7 минут на велосипеде. Всё, собственно, с велосипеда и началось.

Из Киева в Мадрид я привезла свой лонгборд, насмотревшись красивых видео с «мадридских покатушек». До сегодня он красуется на полочке, так как город не особо предназначен для борда. Мадрид очень холмистый город, и почти весь центр вымощен брусчаткой. Так, Стеф усадила меня на велосипед и привела в вело-бар своих друзей Кике и Тами — La Bicicleta Cycling Cafe & Workplace.

IRA_cycling2

La_Bicicleta_Cafe_Coffee and Ride2

В баре часто можно встретить местную вело-тусовку. По выходным тут проводятся встречи вело-клуба Coffee&Ride. Во время нашего знакомство ребята собирались в La Bici, завтракали, пили кофе и уезжали кататься. Позже, Кике и другие велосипедисты организовали вело-коллектив MadCityRides, который занимается развитием новых urban-cycling дисциплин (bmx, bike polo, fixie), через организацию и продвижение мероприятий, по типу Bicycle Film Fest – международный вело-фестиваль кино. Среди новых ивентов – воркшоп в сотрудничестве с Oakley и Levis. Так я и стала частью этой большой вело-семьи.

La Bicicleta, без преувеличения, самое популярное место в Malasaña. Мы же сюда приходим как к себе домой – на завтрак, ланч и ужин, за хорошим кофе (который в Мадриде, кстати, найти не так просто), поработать, отдохнуть, да и просто, проходя мимо, поздороваться с уже близкими друзьями.

La_Bicicleta_Cafe

La_Bicicleta_Cafe5

Работай-отдыхай. Так я обросла огромным количеством знакомых. А оттуда уже пошли и все контакты по работе. Клиенты у меня появляются исключительно из списка «друзья-друзей», «знакомые-знакомых» и т.д. За всё это время я так ни разу и не отправила никому ни резюме, ни портфолио, а работы, а значит и заработка на жизнь, у меня достаточно. Кто-то попросил нарисовать эскиз для новой татуировки, после – показал другому, те, в свою очередь, заказали иллюстрации для постеров к предстоящему вело-соревнованию, рисунок в вело-журнал, далее картины в кафе, веб-сайт. Всё, как и у нас, в «творческом профиле», завязано на контактах.

Как-то мне позвонил хозяин кафетерия, с которым у меня уже был опыт сотрудничества, и предложил поработать для журнала KINFOLK. Для меня их команда – боги эдиториал дизайна. Из каждого выпуска они делают полноценную книгу: интересный контент, идеальная верстка, шикарные фотографии. В нём безупречно абсолютно всё. И тут мне предлагают для них поработать. Я согласилась раньше, чем узнала, в чём, собственно, состоит задача. А, как оказалось, от меня требовались навыки каллиграфия, о которой на тот момент у меня не было ни малейшего представления.

KINFOLK_dinner3

KINFOLK_dinner2

Тогда я ничего не знала о hand-letteringe, а сейчас – это 80% моей работы. В Украине даже нет такой профессии – каллиграфист. В Киеве я работала, не выходя за рамки своего стиля. Но по душе мне проекты, которые заставляют развиваться в процессе работы, задачи, к которым нужно искать пути осуществления. Теперь у меня появилось ощущение, что я могу нарисовать абсолютно всё. И главное, клиент всегда остается, более чем, доволен, что еще больше мотивирует. Из последнего – мне очень понравилось работа над проектом для местного крафтового пива La Virgen. Совместно, мы выпустили две коллекции футболок.

Cervezas_La_Virgen4

Cervezas_La_Virgen3

Профиль у меня вообще довольно широкий – от графического дизайна до сварки металла, но основное и любимое – это иллюстрации, с которыми я неразлучна уже 6 лет. У меня есть постоянный клиент Toma Cafe, признанный лучший кофе-шопом Мадрида, тройка ресторанов друзей из Аргентины — Chifa, PICSA и Sudestada. Постоянно появляются новые проекты, один из них – ребрендинг эко-кафетерия Abonavida.

CHIFA_foodtruck3

CHIFA_foodtruck

Не нравится мне в Испании абсолютное отсутствие «пунктуальности». Если у нас всё делается в последний момент, с требованием «на завтра», то здесь — это «на вчера». Я бы сказала, что тут многим учреждениям, мягко говоря, не хватает организации.

Своё, родное. Наверное, La Bicicleta и стало самым родным для меня местом в Мадриде, и люди, так или иначе, с ним связанные – хозяева, работники и завсегдатаи. Обзавестись тут кругом знакомых-друзей не является проблемой, испанцы очень дружелюбные и всегда готовы помочь в адаптации. Этим Мадрид, пожалуй, и отличается от Барселоны. Тем не менее, всё же иногда мне не хватает родного языка, и людей, своих. Иногда находит та самая непереводимая тоска, и хочется сидеть на кухне, пить вино из пакета, говорить о жизни, или просто молчать. От этой бесконечной фиесты тут, всё-таки, устаешь.

tumblr_n0dsk5djIR1r2b4cno1_1280

Мне понадобилось довольно много времени, чтобы почувствовать себя здесь своей. Хотя до сих пор периодически что-то напоминает о статусе иммигранта – будь то бесконечная волокита с документами или очередная не понятая кем-либо шутка.

Хочешь стать частью проекта? Напиши нам

Комментарии